Кричалки и песни болельщиков: глоссарий

Кричалки и песни болельщиков: глоссарий


Если вы когда-нибудь бывали на матче австралийского футбола (Aussie Rules), то знаете: атмосфера там — это отдельный вид искусства. Толпа ревёт, трибуны ходят ходуном, а болельщики выкрикивают такие фразы, что новичок теряется. Чтобы вы не чувствовали себя чужим на стадионе или перед экраном, мы собрали глоссарий самых популярных кричалок и песен. Здесь нет места путанице с соккером или регби — только чистая магия «австралийки».


Глоссарий терминов


A-Frame


Определение: Кричалка, которую фанаты используют, когда игрок делает высокий прыжок за мячом (обычно в борьбе за «марку»).
Пример: «A-Frame! A-Frame!» — скандируют, когда форвард взлетает над защитником, напоминая букву «А». Не путать с регбийным «maul» — тут всё чисто и воздушно.

Aussie, Aussie, Aussie! Oi, Oi, Oi!


Определение: Самая знаменитая кричалка австралийского спорта. Используется на любых соревнованиях, включая AFL.
Пример: Лидер выкрикивает «Aussie!», толпа отвечает «Oi!» — и так три раза. Просто, громко, душевно. Без привязки к счёту или игроку — чистый патриотизм.

Ball!


Определение: Крик, которым болельщики (и игроки) требуют, чтобы арбитр зафиксировал нарушение — когда мяч выбит из рук соперника корректно.
Пример: «Ball! Ball!» — орёт сектор, когда защитник выбивает мяч у нападающего. В соккере это означало бы удар по мячу ногой, но тут — про захват.

Behind the Goals


Определение: Песня или кричалка, исполняемая фанатами за воротами (где сидят самые преданные). Часто содержит рифмы про игрока, который бьёт по воротам.
Пример: «He kicks it through, we all go woo!» — поют, когда форвард наносит удар. В регби таких песен нет — там ворота меньше и ближе.

Bloods! Bloods! Bloods!


Определение: Кричалка фанатов клуба «Сидней Суонс» (прозвище — «Bloods» из-за красных полос на форме).
Пример: Когда «Суонс» забивают гол, трибуны взрываются этим ритмичным скандированием. Не путать с «Bloods» в крикете — там это про команду.

Bombers!


Определение: Кричалка болельщиков «Эссендон Бомберс». Обычно выкрикивается после гола или хорошего марка.
Пример: «Bombers! Bombers!» — и толпа трясёт флагами. В американском футболе «bomber» — это пас, но тут это имя команды.

Boundary Line


Определение: Крик, когда мяч уходит за боковую линию. Болельщики выкрикивают «Boundary!», чтобы привлечь внимание судьи.
Пример: «Boundary! Boundary!» — орут, когда мяч катится к линии. В соккере это «throw-in», но здесь — свой термин.

C'mon, Catters!


Определение: Кричалка фанатов «Джелонг Кэтс» (прозвище — «Catters»). Используется для поддержки в сложные моменты.
Пример: «C'mon, Catters!» — скандируют, когда команда проигрывает в третьей четверти. Просто и зажигательно.

Collingwood! Collingwood!


Определение: Песня-кричалка фанатов «Коллингвуд Мэгпайз». Часто поётся на мотив «Good Old Collingwood Forever».
Пример: «Good old Collingwood forever, we know how to play the game!» — поют после каждой победы. В регби таких гимнов нет — там короче.

Crowd Count


Определение: Крик, когда объявляют количество зрителей. Болельщики выкрикивают число в ответ на объявление диктора.
Пример: «70,000!» — орёт толпа, когда диктор говорит «Crowd attendance». Традиция, идущая с 1990-х.

Don't Argue!


Определение: Кричалка, когда игрок делает мощный отталкивающий манёвр (handball или bump), чтобы сбить соперника с ног.
Пример: «Don't argue!» — вопит фанат, когда форвард отталкивает защитника плечом. В регби это «tackle», но тут — про силу и стиль.

Final Siren


Определение: Крик после финального свистка. Болельщики выкрикивают «Siren! Siren!», если игра близка к концу и счёт равный.
Пример: «Siren! Siren!» — скандируют, когда мяч ещё в игре, а время почти вышло. В соккере это «whistle», но тут — сирена.

Free Kick!


Определение: Крик, когда болельщики считают, что их команде положен свободный удар.
Пример: «Free kick! Free kick!» — орёт сектор, если защитник нарушил правила. В регби это «penalty», но тут — своя процедура.

Go, Pies!


Определение: Кричалка фанатов «Коллингвуд Мэгпайз» (прозвище — «Pies»).
Пример: «Go, Pies!» — выкрикивают после каждого гола. Коротко и звонко.

Goal!


Определение: Крик, когда мяч пролетает между центральными стойками ворот (гол — 6 очков).
Пример: «Goal! Goal!» — орёт толпа, когда форвард забивает с дальней дистанции. В соккере это тоже «goal», но тут — только один из вариантов (есть ещё «behind»).

Grand Final


Определение: Песня-гимн, которую поют перед финалом сезона. Часто это «Up There Cazaly» или «That's the Thing About Football».
Пример: «Up there Cazaly, in the air…» — поют все фанаты перед решающим матчем. Не путать с «Super Bowl» — тут своя атмосфера.

Handball!


Определение: Крик, когда игрок делает пас кулаком (handball). Болельщики выкрикивают, чтобы поддержать быстрый розыгрыш.
Пример: «Handball! Handball!» — скандируют, когда команда разыгрывает комбинацию. В соккере это «pass», но тут — удар кулаком.

He's a Gun!


Определение: Кричалка в адрес талантливого игрока. Означает «он — пушка» (звезда).
Пример: «He's a gun!» — орёт фанат, когда молодой игрок делает классный марк. В регби так не говорят — там «legend».

Kick it Long!


Определение: Крик, когда команда выбивает мяч из обороны. Болельщики требуют дальнего удара.
Пример: «Kick it long!» — орут, когда защитник получает мяч в своей зоне. В соккере это «clear it», но тут — про силу.

Ladder


Определение: Кричалка, связанная с турнирной таблицей. Фанаты выкрикивают «Ladder!» после победы, чтобы подчеркнуть подъём команды.
Пример: «We're climbing the ladder!» — поют, когда команда выигрывает три матча подряд. В регби это «table», но тут — «ladder».

Magpie, Magpie!


Определение: Кричалка фанатов «Коллингвуд Мэгпайз». Повторяется ритмично, как карканье сороки.
Пример: «Magpie! Magpie!» — скандируют, когда команда атакует. Просто и агрессивно.

Mark!


Определение: Крик, когда игрок ловит мяч после удара ногой (чистый захват).
Пример: «Mark! Mark!» — орёт толпа, когда форвард ловит мяч в прыжке. В соккере это «catch», но тут — ключевой элемент игры.

Oi, Oi, Oi!


Определение: Универсальная кричалка, используемая после гола или хорошего момента. Часто идёт в паре с именем команды.
Пример: «Cats! Oi! Oi! Oi!» — скандируют фанаты «Джелонга». В регби это «haka», но тут — своё.

Premiership


Определение: Крик, когда команда выигрывает чемпионство. Болельщики выкрикивают «Premiership! Premiership!» после финального свистка.
Пример: «We're the premiers!» — поют фанаты, когда их клуб побеждает в гранд-финале. В AFL это высшая награда.

Ruck Contest


Определение: Кричалка во время борьбы за мяч в центре поля (ruck contest). Болельщики выкрикивают «Ruck! Ruck!», чтобы поддержать игрока.
Пример: «Ruck! Ruck!» — орёт толпа, когда два игрока прыгают за мячом. В соккере это «header», но тут — своя техника.

Saints!


Определение: Кричалка фанатов «Сент-Килда Сэйнтс». Используется после гола или хорошего сейва.
Пример: «Saints! Saints!» — скандируют, когда команда забивает с углового. В регби так не кричат — там «Saints» — это клуб из Нортгемптона.

Siren


Определение: Крик в конце четверти или матча. Болельщики выкрикивают «Siren!», когда звучит сирена.
Пример: «Siren! Siren!» — орёт толпа, когда игра заканчивается. В соккере это «final whistle», но тут — сирена.

Stand!


Определение: Крик, когда болельщики встают, чтобы лучше видеть момент. Часто выкрикивается перед марком или голом.
Пример: «Stand! Stand!» — скандируют, когда форвард готовится к удару. В регби это «huddle», но тут — про трибуны.

That's a Goal!


Определение: Крик, когда мяч пролетает между стойками. Болельщики выкрикивают, чтобы подтвердить гол.
Пример: «That's a goal!» — орёт сектор, когда судья поднимает руки. В соккере это «goal», но тут — с уточнением.

Tigers!


Определение: Кричалка фанатов «Ричмонд Тайгерс». Используется после каждого гола или хорошего момента.
Пример: «Tigers! Tigers!» — скандируют, когда команда выигрывает матч. В регби есть «Tigers» (Лестер), но тут — своё.

Up There Cazaly


Определение: Легендарная песня, которую поют фанаты на матчах. Названа в честь игрока 1920-х годов Роя Казали.
Пример: «Up there Cazaly, in the air…» — поют все, когда игрок делает высокий марк. Это гимн AFL.

We Are the Champions!


Определение: Кричалка после победы в гранд-финале. Болельщики поют её на мотив Queen.
Пример: «We are the champions, my friends!» — орёт толпа, когда команда забирает кубок. В AFL это традиция.

Yellow and Black!


Определение: Кричалка фанатов «Ричмонд Тайгерс» (цвета клуба — жёлтый и чёрный).
Пример: «Yellow and black! Yellow and black!» — скандируют, когда команда выбегает на поле. Просто и ярко.

Резюме


Кричалки и песни болельщиков — это душа австралийского футбола. Они объединяют трибуны, создают атмосферу и помогают новичкам почувствовать себя частью игры. Теперь, когда вы знаете основные термины, вы не растеряетесь на стадионе. А если хотите глубже погрузиться в культуру, загляните в разделы про историю и культуру, клубные противостояния или истоки австралийского футбола. Удачи на матче!

Анна Иванова

Анна Иванова

Специалист по антивозрастному уходу

Эстетист с опытом. Дает советы по выбору косметики для разных возрастов.

Комментарии (0)

Оставить комментарий

Товары на этой странице

Смотреть каталог

Товары на этой странице

Смотреть каталог